嘆キ使徒
私ノ静ム
千夜を越えて真夜中へ音もらし
とけ込んでもどろみ、
だらだら生まれて意昧なき行為を
あなたに手をかざして忘れよう
雨に濡れていく・・・
Romanization:
Watashi no shizumu
senya wo koete mayonaka e oto morashi
tokekonde madoromi,
daradara umarete iinaki koui wo
anata ni te wo kazashite wasureyou
ame ni nurete iku...
Translation:
My silence
I wait many nights, making midnight sounds
I drift into sleep...
... slowly I come to be born, a meaningless act
I hold out my hand to you, but you seem to have forgotten
as the rain falls on me...
Romanji and Translation by flowersofnight