嘆キ使徒

私ノ静ム


千夜を越えて真夜中へ音もらし
とけ込んでもどろみ、
だらだら生まれて意昧なき行為を
あなたに手をかざして忘れよう
雨に濡れていく・・・

Romanization:

Watashi no shizumu


senya wo koete mayonaka e oto morashi
tokekonde madoromi,
daradara umarete iinaki koui wo
anata ni te wo kazashite wasureyou
ame ni nurete iku...

Translation:

My silence


I wait many nights, making midnight sounds
I drift into sleep...
... slowly I come to be born, a meaningless act
I hold out my hand to you, but you seem to have forgotten
as the rain falls on me...


Romanji and Translation by flowersofnight



Back to main