Da'vidノ使徒:aL

デスピクニック
(lyrics: ピエトロ・リエット / music: ミサ)

楽しい 楽しい? 楽しい 楽しい?
フワとフワフワフワと コレロの作るアップルパイに
フカとプカプカプカと コレロの作るアップルパイが

楽しい 楽しい? 楽しい 楽しい?
踊り 踊る 踊らされ
コレロの作るアップルパイに
いつもコレロが ぼくの眠りをねらってる

異常までにワイた あやつり笛にうたたね
レンガを重ねたお家は 形を変えて偽りを
眠れぬ夜のおとぎは 僕を木箱に閉じこめ
窓の外の明かりに おしゃべり始める

フワとフワフワフワと コレロの作るアップルパイに
フカとプカプカプカと そして僕は眠りに落ちる

ランナナンナナ デスピクニック…
ランナナンナナナナ

Romanization:

Death Picnic


tanoshii tanoshii? tanoshii tanoshii?
fuwa to fuwa fuwa fuwa to korero no tsukuru appuru pai ni
fuka to puka puka puka to korero no tsukuru appuru pai ga

tanoshii tanoshii? tanoshii tanoshii?
odori odoru odorasare
korero no tsukuru appuru pai ni
itsumo korero ga boku no nemuri wo neratteru

ijou made ni waita ayatsuri fue ni utata ne
renga wo kasaneta oie wa katachi wo kaete itsuwari wo
nemurenu yoru no otogi wa boku wo honbako ni tojikome
mado no soto no akari ni oshaberi hajimeru

fuwa to fuwa fuwa fuwa to korero no tsukuru appuru pai ni
fuka to puka puka puka to soshite boku wa nemuri ni ochiru

rannanannana desu pikunikku...
rannanannananana

Translation:

Death Picnic


are you having fun? are you having fun?
fluff, fluff fluff fluff, Korero's apple pie
puff, puff puff puff, Korero's apple pie

are you having fun? are you having fun?
dance, dance, made to dance!
Korero's apple pie
Korero is always trying to trick me into sleep..

bursting with strangeness, playing this puppet-like flute
the house of bricks changes its shape, revealing its illusion
the fairy tale of the sleepless night locks me inside this wooden box
i start to chat with the light spilling in from the window

fluff, fluff fluff fluff, Korero's apple pie
puff, puff puff puff, and so I fall into sleep

rannanannana death picnic...
rannanannananana

Translation by Alex Highsmith




Back to main