Da'vidノ使徒:aL

A detour
(lyrics: ピエトロ / music: ミサ)

目覚めて周りの明かりのなさに 黒の気配で
独りきりのさみしい唄
「会話する」

ゆらりカーテンが透き間風に 黒の気配で
独りきりのかなしい唄
「こだまする」

砕けそうな頭の中に 恐がる体
逃げまとうよ 映る鏡はすべて灰色
ベッドの中で ただ震えが止まるよ… 時が刻むよ

ドンドンドンドン 闇に失くせば
ダンダンダンダン 明かり取り戻そう
ギャンギャンギャンギャン 音を鳴らせば
すべて餌付けの後

バンバンバンバン 鳴り響く音
ゴンゴンゴンゴン 世界叩くよ
ランランランラン 闇におとぎにすべて
身をまかそう

僕が喋る 君が笑う 張り裂けるこの世界
君が喋る 僕が唄う 張りつめる唄を

Romanization:

A detour


Mezamete mawari no akari no nasa ni kuro no kehai de
hitorikiri no samishii uta
"kaiwa suru"

yurari kaaten ga sukima kaze ni kuro no kehai de
hitorikiri no kanashii uta
"kodama suru"

kudakesou na atama no naka ni kowagaru karada
nigematou yo utsuru kagami wa subete haiiro
bed no naka de tada furue ga tomaru yo... toki ga kizamu yo

don don don don yami ni nakuseba
dan dan dan dan akari tori modosou
gyan gyangyan gyan oto wo naraseba
subete esa tsuke no ato

ban ban ban ban narihibiku oto
gon gon gon gon sekai tataku yo
ran ran ran ran yami no otogi ni subete
mi wo makasou

boku ga shaberu kimi ga warau hari sakeru kono sekai
kimi ga shaberu boku ga utau hari tsumeru uta wo

Translation:

A detour


Being awakened by a surrounding light, with a black sign
Lonely song of the solitary one
"talking"

The thin curtain shakes to the wind, with a black sign
Sad song of the lonely one
"echoing"

Your head might break in your feared body
Run away and wait, the reflecting mirrors will all appear gray
In the bed, the tremble just stops... time cuts it

don don don don if you get lost in the dark
dan dan dan dan let's regain the light
gyan gyan gyan gyan if you play the sound
after feeding them all

ban ban ban ban resounding sound
gon gon gon gon hitting the world
ran ran ran ran the fairy tale all in darkness
let's entrust the body

I talk, you laugh, this splitted world
you talk, I sing, a strained song





Back to main